Category: Boutique Kindle,Ebooks Kindle,?rotisme
La Marche de Radetzky (CADRE VERT) Details
Publié à l'origine en 1932, le chef-d'œuvre de Joseph Roth, La Marche de Radetzky, dont le titre se réfère, non sans ironie, à la célèbre marche militaire composée par Johann Strauss, relate le déclin et la chute de la monarchie austro-hongroise à travers trois générations de von Trotta. Le destin de cette famille semble indissociable de celui du dernier des Habsbourg : le premier von Trotta, surnommé le " Héros de Solferino " pour avoir, durant la bataille, sauvé la vie du jeune François-Joseph; son fils, fonctionnaire de l'Empire; son petit-fils, officier tombé au champ d'honneur en 1914. L'auteur nous livre ici l'évocation magistrale d'une société en pleine désintégration politique et sociale et, d'une manière générale, le constat d'un ordre qui se défait irrévocablement.Tout comme Kafka, Musil et Schnitzler, Joseph Roth est un formidable prosateur de la langue allemande. La Marche de Radetzky demeure un grand classique de la littérature européenne du XXe siècle.Joseph Roth est né en Galicie austro-hongroise en 1894, de parents juifs. Etudes de philologie à Lemberg et à Vienne. En 1916, il s'engage dans l'armée autrichienne. Après la guerre, il se tourne vers le journalisme tout en menant une carrière de romancier. Opposant de la première heure au national-socialisme, Roth quitte l'Allemagne dès janvier 1933 pour venir s'installer à Paris, où il meurt en 1939. Il laisse une œuvre abondante et variée : treize romans, huit longs récits, trois volumes d'essais et de reportages, un millier d'articles de journaux.Traduit de l'allemand (Autriche) par Blanche Gidon et revu par Alain HuriotPréface de Stéphane PesnelBlanche Gidon, confidente et amie de Joseph Roth, était professeur dans un lycée parisien et traductrice littéraire. De Roth, dont elle a défendu l'œuvre avec passion, elle a traduit plusieurs romans et nouvelles.Alain Huriot (1939-2011), germaniste, a collaboré aux Éditions du Seuil pendant près de quarante ans comme lecteur et traducteur (il a traduit, entre autres, Heinrich Böll et Veit Heinichen). Il a relu et actualisé cette traduction de La Marche de Radetzky en 1982. Stéphane Pesnel, maître de conférences à la Sorbonne, est spécialiste de littérature autrichienne et traducteur littéraire (Joseph Roth, Stefan Zweig).

Reviews
La Marche de Radetzky salue la victoire des autrichiens sur les italiens en 1848. Mais c??est sous le sceau de la bataille de Solferino, défaite autrichienne face aux italiens alliés aux français, que se déroule le livre. La marche de Radetzky n??est plus qu??un écho ironique venant souligner la lente décadence de l??Empire, et celle de la famille von Trotta, jusqu??aux derniers chapitres où l??effondrement est annoncé par la Marche funèbre de Chopin au son de laquelle nobles et militaires tournent comme des pantins ivres.Car l??effondrement de l??Empire, c??est d??abord la naïveté et l??aveuglement de ceux qui se veulent ses soutiens, enfermés dans les rites de l??administration impériale et de la bonne société. Avec ironie, à la manière d??un Flaubert ou d??un Stendhal, Joseph Roth dépeint leurs travers et leurs faiblesses, leurs ambitions et leur petitesse.L??Histoire de l??Empire et la société austro-hongroise sont la toile de fond pour l??histoire des von Trotta, et particulièrement de Charles-Joseph, devenu officier malgré lui et qui doit porter le poids et l??honneur de son grand-père, héro et anobli. En lisant ce roman d??hommes marqué par les difficultés des relations père-fils, les amitiés gâchées et des amours malheureuses, on se dit qu??il a manqué une touche féminine pour réussir l??éducation de Charles-Joseph dans cet univers où les mères meurent tôt et les prostituées et femmes faciles ne sont là que pour un plaisir passager.Dans un style classique impeccable, avec les descriptions et la psychologie des grands romanciers du XIXè et début XXème (avec leur lenteur aussi), Joseph Roth a ainsi écrit dans ce roman crépusculaire le requiem de ce qui fut sa patrie, l??empire austro-hongrois.


0 Comments:
Posting Komentar